Как перевести причастие 2

Перевод текста

Выполним перевод текста. Вы можете заказать, например, перевод медицинского текста с английского на русский. Поможем перевести экономический или юридический текст с английского на русский.

Если вы не знаете, как переводить причастия (например, причастие II), то обратитесь к специалистам.

 

Как переводить причастие 2 (participle II)

Чтобы правильно переводить тексты, необходимо уметь переводить причастия 2.

Чтобы переводить правильно причастие 2 (participle II), необходимо иметь в виду, что:

Причастие 2 соответствует русскому причастию страдательного залога. Причастие 2 переводят русскими причастиями с суфиксами -ен, -ан, -ят, -ем.

Причастие 2 в роли определения переводится причастием страдательного залога или сказуемым в пассивном значении в придаточном предложении, вводимом союзным словом который, например:

The first cylinder press invented by Friedrich Koenig was used by the "London Times".

Первая плоскопечатная машина, изобретённая Фридрихом Кёнигом, использовалась газетой "London Times".

 

She put the neatly typed papers in the drawer of the desk.

Она положила аккуратно напечатанные бумаги в ящик стола.

 

Electrical energy used in our homes is often converted into heat and light.

Используемая в наших домах электроэнергия часто преобразуется в тепло и свет.

 

Taxes placed on goods and services are known as indirect taxes.

Налоги, которыми облагают товары и услуги, называют косвенными налогами.

 

The information obtained is very valuable.

Полученная информация очень ценная.

 

I received the letter written by my friend.

Я получил письмо, написанное моим другом.

 

The machine designed by him will help us greatly.

Машина, сконструированная им, нам очень поможет.

 

The stolen car was found in the wood.

Украденный автомобиль был найден в лесу.

 

The Empire State Building constructed in 1931 is the highest building in New York.

Построенный в 1931 году, Импайер Стейт Билдинг, является самым высоким зданием в Нью-Йорке.

 

Participle II в роли обстоятельства можно перевести сказуемым в страдательном залоге придаточного предложения, для которого союз подбирается по смыслу.

When heated to a certain temperature water increases in volume.

Когда воду нагревают до определенной температуры, вода увеличивается в объеме.

 

Exhausted from the long hike, he decided not to go to the party.

Так как он устал от длительной прогулки, то решил не пойти на вечеринку.

Принимаем к оплате

visa

mts qiwi

sber

Написать нам

perevodnazakaz@gmail.com

Поделиться

Навигация

Контакты

Заказать

Услуги

Цена

Услуги перевода статей

Срочный на русский

Художественный

Научный

Письменный

Аннотация на английском

Медицинские термины

Полезные материалы

Союз образовательных сайтов

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования

Каталог сайтов Всего.RU

Информационный интернет справочник | All-Catalogs.Info