Английский медицинский текст с переводом History taking in patients with haematological disease

Перевод английского медицинского текста History taking in patients with haematological disease

Перевод медицинского текста History taking in patients with haematological disease (Сбор анамнеза в отношении пациентов с болезнью крови) с английского на русский язык, тематика: гематология, болезни крови. Данный английский медицинский текст с переводом на русский будет интересен тем, кто изучает гематологию, болезни крови. Вы можете заказать перевод любого текста, в том числе медицинского текста, статьи или документа. Просто напишите нам.

     

History taking in patients with haematological disease
Approach to patient with suspected haematological disease

 

Сбор анамнеза в отношении пациентов с болезнью крови
Подход к пациенту с подозрением на болезнь крови

An accurate history combined with a careful physical examination are fundamental parts of clinical assessment. Although the likely haematological diagnosis may be apparent from tests carried out before the patient has been referred, it is nevertheless essential to assess the clinical background fully—this may influence the eventual plan of management, especially in older patients.
It is important to find out early on in the consultation what the patient may already have been told prior to referral, or what he/she thinks the diagnosis may be. There is often fear and anxiety about diagnoses such as leukaemia, haemophilia or HIV infection.
Presenting symptoms and their duration
A full medical history needs to be taken to which is added direct questioning on relevant features associated with presenting symptoms:
• Non-specific symptoms such as fatigue, fevers, weight loss.
• Symptoms relating to anaemia e.g. reduced exercise capacity, recent onset of breathlessness and nature of its onset, or worsening of angina, presence of ankle oedema.
• Symptoms relating to neutropenia e.g. recurrent oral ulceration, skin infections, oral sepsis.
• Evidence of compromised immunity e.g. recurrent oropharyngeal infection.
• Details of potential haemostatic problems e.g. easy bruising, bleeding episodes, rashes.
• Anatomical symptoms, e.g. abdominal discomfort (splenic enlargement or pressure from enlarged lymph nodes), CNS symptoms (from spinal compression).
• Past medical history, i.e. detail on past illnesses, information on previous surgical procedures which may suggest previous haematological problems (e.g. may suggest an underlying bleeding diathesis) or be associated with haematological or other sequelae e.g. splenectomy.
• Drug history: ask about prescribed and non-prescribed medications.
• Allergies: since some haematological disorders may relate to chemicals or other environmental hazards specific questions should be asked about occupational factors and hobbies.
• Transfusion history: ask about whether the patient has been a blood donor and how much he/she has donated. May occasionally be a factor in iron deficiency anaemia. History of previous transfusion(s) and their timing is also critical in some cases e.g. post-transfusion purpura.
• Tobacco and alcohol consumption is essential; both may produce significant haematological morbidity.
• Travel: clearly important in the case of suspected malaria but also relevant in considering other causes of haematological abnormality, including HIV infection.
• Family history also important, especially in the context of inherited haematological disorders.
A complete history for a patient with a haematological disorder should provide all the relevant medical information to aid diagnosis and clinical assessment, as well as helping the haematologist to have a working assessment of the patient’s social situation. A well taken history also provides a basis for good communication which will often prove very important once it comes to discussion of the diagnosis.


 

Правильно запротоколированная история болезни вместе с тщательным медицинским осмотром являются основой для клинической оценки.  Хотя возможный гематологический диагноз может быть ясен из тестов, выполненных до направления пациента, тем не менее это важно для полной оценки истории болезни - это может повлиять на окончательный план лечения, в особенности это касается пожилых пациентов.
Важно сразу узнать на консультации, что уже было сказано пациенту до направления, или какой, как он думает, у него диагноз. Часто возникают страх и тревога в отношении таких диагнозов как лейкемия, гемофилия или ВИЧ.
Симптомы и их продолжительность
Необходимо собрать полную историю болезни, к которой необходимо добавить ответы на вопросы, касающиеся следующих симптомов:
• Неспецифические симптомы, такие как усталость, жар, потеря веса.
• Симптомы связанные с анемией, например, пониженная способность переносить физические нагрузки, недавнее появление одышки и природа этого появления, или ухудшение стенокардии, наличие отека голеностопных суставов.
• Симптомы связанные с нейтропенией, например, рецидивная язва полости рта, кожные инфекции, ротовой сепсис.
• Симптомы ослабленного иммунитета, например, рецидивная ротоглоточная инфекция.
• Детали потенциальных гемостатических проблем проблем, например, быстрое появление синяков, случаи кровотечения, сыпь.
• Анатомические симптомы, например, желудочно-кишечный дискомфорт (расширение селезенки или давление от увеличенных лимфоузлов), симптомы заболеваний ЦНС (от компрессии спинного мозга).
• Медицинская история, т.е. подробности о прошлых болезнях, информация о предшествующих хирургических процедурах, которые могут говорить о предыдущих гематологических проблемах (например, это может говорить о геморрагическом диатезе) или могут быть связаны с гематологическим или другими осложнениями, например, со спленэктомией.
• Лекарственный анамнез: спросите о назначенных и не назначенных лекарствах.
• Аллергия: так как некоторые гематологические болезни могут иметь отношение к химикатам или другим вредным факторам окружающей среды, то необходимо задать вопросы о факторах, связанных с профессиональной деятельностью и хобби.
• История переливания крови: спросите является ли пациент донором крови, и какой объем крови он сдал. Может иногда быть фактором для железодефицитной анемии. История предшествующих переливаний и их распределение по времени также имеет большое значение в некоторых случаях, например, при посттрансфузионной пурпуре.
• Употребление табака и алкоголя является важным фактором; табак и алкоголь могут быть причиной высокой заболеваемости болезнями крови.
• Перемещение: несомненно важный фактор в случаях с подозрением на малярию, но также релевантный при рассмотрении других причин гематологических патологий, включая ВИЧ.
• Семейный анамнез также имеет большое значение, особенно в контексте унаследованных заболеваний крови.
Полная история болезни для пациента с болезнью крови должна содержать всю релевантную медицинскую информацию, чтобы помочь установить диагноз и выполнить клиническую оценку, а также помочь гематологу выполнить рабочую оценку социальной ситуации пациента. Хорошо запротоколированная история болезни также является основой для хорошей коммуникации, которая часто имеет большое значение при обсуждении диагноза.

     

 

 

Заказать перевод медицинского текста

Мы принимаем заказы на перевод медицинских текстов с английского на русский язык. Поможем перевести английские медицинские тексты из различных отраслей медицины. Цену за медицинский перевод с английского на русский вы можете уточнить по электронной почте.

Принимаем к оплате

visa

mts qiwi

sber

Написать нам

perevodnazakaz@gmail.com

Полезное

Юридический перевод

Перевод экономического текста

Перевод медицинского текста

Английские тексты с переводом

Союз образовательных сайтов

Индекс цитирования