Как переводить глагол should с английского на русский

Как правильно переводить модальный глагол should с английского

Если вы хотите узнать, как переводить глагол should, то вам следует прочитать эту статью.

Чтобы переводить should с английского на русский, необходимо знать следующее:

Глагол should используется как модальный глагол, когда мы говорим об обязательствах, рекомендуем что-либо, говорим о вероятности или просим совета.

1) Обязательства, рекомендации, советы

You should (ought to) finish your work before you go out.

Тебе следует закончить работу до того, как уйдешь.

You should consult a legal adviser.

Тебе следует проконсультироваться у юрисконсульта.

Мы также можем использовать had better вместо should (ought to), особенно в устной речи, когда хотим сказать о том, что лучше сделать.

You'd better ask him.

Ты лучше спроси его.

При этом мы не используем had better для того, чтобы сказать о прошлом или чтобы сказать о чем-то вообще (не конкретном).

Мы используем should или would (не ought to), когда мы даем совет с местоимением I.

I should (would) read this book if I were you.

Я бы прочитал эту книгу на твоем месте.

Мы используем should в вопросах, когда нам требуется совет или одобрение особенно с wh... вопросами.

Should I call a doctor?

Я должен вызвать врача?

What should I do to if she doesn't come with me?

Что мне делать, если она не пойдет со мной?

3) Вероятность

It should (ought to) be ready by now.

Должно быть уже готово.

Обратите внимание! Когда мы уверены в чем-то, или почти уверены в чем-то, то мы можем использовать must, a не should или ought to.

4) Мы используем should (ought to) + Perf. infinitive, чтобы сказать о чем-то, что не произошло в прошлом, и мы сожалеем, что это не произошло.

We should have waited for her to come.

Мы должны были подождать ее. (Жаль, что мы не подождали ее.)

Мы также используем should (ought to) + Perf. infinitive, чтобы рассказать о своих ожиданиях (надеждах, предположениях), что что-то произошло или произойдет.

He should have come by the end of the week.

Если вы не можете правильно переводить глагол should, то вам следует обратиться к специалистам.

Перевод с английского

Если вам нужна помощь в переводе с английского языка, то вы можете обратиться к нам. Переводчики быстро и качественно выполнят перевод любого текста с английского на русский язык. Это может быть перевод на 4000 знаков, 5000 знаков, 10000 знаков, 15000 знаков, 30000 знаков, 50 тыс. знаков и так далее. Сделаем перевод английского медицинского текста.

Сделаем также перевод английского экономического текста на русский язык. Чтобы заказать экономический перевод с английского на русский язык, напишите нам. Если вам нужно перевести английский юридический текст, то вы можете обратиться к нам. Если вам требуется письменно перевести большой английский текст, обращайтесь только к профессионалам.

Если вы не профессионал, а вам нужно перевести срочно множество текстов, то вам понадобиться помощь специалистов. Специалисты помогут вам перевести тексты по психологии, философии, строительству, педагогике, праву, экономике, лингвистике и т.д.

Принимаем к оплате

visa

mts qiwi

sber

Написать нам

perevodnazakaz@gmail.com

Поделиться

Навигация

Контакты

Заказать

Услуги

Цена

Услуги перевода статей

Срочный на русский

Художественный

Научный

Письменный

Аннотация на английском

Медицинские термины

Полезные материалы

Союз образовательных сайтов

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Индекс цитирования